Esta jovem soprano da Moldávia, com 24 anos, canta "Gluck, das mir verblieb", o lied de Marietta da Die tote Stadt de Korngold, de forma sublime, e recorda-ma de uma bela récita recente do Rigoletto a que assisti, pela ópera da Moldávia. Estranho país esse, no meio de nenhures, com tais tradições de canto lírico.
Valentina ganhou o concurso de canto de Cardiff, com Marilyn Horne e Kiri te Kanawa no júri; concurso fundado e apadrinhado em vida por Joan Sutherland.
Korngold, Marietta's lied
Glück, das mir verblieb,
rück zu mir, mein treues Lieb.
Abend sinkt im Hag
bist mir Licht und Tag.
Bange pochet Herz an Herz
Hoffnung schwingt sich himmelwärts.
Wie wahr, ein traurig Lied.
Das Lied vom treuen Lieb,
das sterben muss.
Ich kenne das Lied
Ich hört es oft in jungen,
in schöneren Tagen.
Joy, that near to me remains,
Come to me, my true love.
Night sinks into the grove
You are my light and day.
Anxiously beats heart on heart
Hope itself soars heavenward.
How true, a sad song.
The song of true love,
that must die.
I know the song.
I heard it often in younger,
in better days.
A mesma, pela voz madura da Fleming:
rück zu mir, mein treues Lieb.
Abend sinkt im Hag
bist mir Licht und Tag.
Bange pochet Herz an Herz
Hoffnung schwingt sich himmelwärts.
Wie wahr, ein traurig Lied.
Das Lied vom treuen Lieb,
das sterben muss.
Ich kenne das Lied
Ich hört es oft in jungen,
in schöneren Tagen.
Joy, that near to me remains,
Come to me, my true love.
Night sinks into the grove
You are my light and day.
Anxiously beats heart on heart
Hope itself soars heavenward.
How true, a sad song.
The song of true love,
that must die.
I know the song.
I heard it often in younger,
in better days.
A mesma, pela voz madura da Fleming:
Sem comentários:
Enviar um comentário