[extraído do Atlas de Borges]
Es una cosa de madera, está rota. No sabe, nunca lo sabrá, que la premeditaron y trabajaron hombres de la estirpe de Breno*, que arrojó su espada de hierro (así lo quiere la leyenda) y dijo las palabras Vae Victis, que también son de hierro. Habrá tenido centenares de hermanas, que ahora son polvo. No sabe, nunca lo sabrá, que surcó las aguas del Ródano y del Arve y de aquel gran mar de agua dulce que se dilata en el centro de Europa. No sabe, nunca lo sabrá, que ha surcado otro río más antiguo y más incesante que cualquier otro río y que se llama el Tiempo. Los galos la labraron para ese largo viaje un siglo antes de César y fue exhumada al promediar el siglo diecinueve en el cruce de dos calles de la ciudad, y ahora, sin saberlo, se muestra a nuestros ojos y a nuestro asombro en un museo que está no lejos de la Catedral en la que predicó la predestinación Juan Calvino.
'Não sabe, nunca saberá, que sulcou outro rio mais antigo e mais permanente do que qualquer outro rio e que se chama Tempo.'
(...) os Gauleses talharam-na para essa longa viagem um século antes de César ...e agora mostra-se aos nossos olhos e ao nosso assombro num museu (...)
A barca gálico-romana 'Arles-Rhône 3' foi encontrada na margem do Ródano em Arles (porto romano de Arelate), em 2004, ainda com o seu leme e um mastro; está no Museu local, classificada como "Tesouro Nacional". Borges viu-a no Museu de Genève, numa exposiçãp temporária.
De fundo chato, construída em madeira de carvalho, abeto e freixo, no primeiro século DC (reinava Nero), pesa umas 15 toneladas, e mede 31 metros por 3 de largura; carregada de pedras, parece ter-se afundado no porto de Arles durante uma grande cheia do Ródano. Junto havia vasilhame e estatuária de mármore, incluindo um busto de César, fundador de Arelate.
Com Borges, está-se sempre a aprender.
(*) Chefe dos celtas do Adriático, que em 387 A.C. comandou o exército gaulês que capturou e saqueou a cidade de Roma.
Sem comentários:
Enviar um comentário